Membro dell’AIIC – Association Internationale des Interprètes de Conférence

Accreditata presso le Istituzioni europee

Panel 1

Professionalità

Mi piace
studiare e preparare meticolosamente ogni incontro, ogni conferenza.
Sono
fedele alle idee e alle intenzioni di chi traduco.
Seguo
una rigida etica professionale, sempre al di sopra delle parti.
Metto
la correttezza, la riservatezza e il rispetto fra i mei valori imprescindibili.
Costituisco
équipe di interpreti specializzati in Italia e all’estero.
Ascolto
con attenzione per comprendere le vostre esigenze e trovare la soluzione a voi più adatta.
Mi piace
creare un rapporto di fiducia e accompagnarvi dall’inizio alla fine del vostro progetto.
Per terminare
il problem solving è una delle sfide che più mi stimolano.

Panel 2

In Équipe

AL VOSTRO FIANCO IN ÉQUIPE

Saremo all’ascolto delle vostre esigenze e dei vostri desideri per

  •  Identificare insieme a voi il metodo di interpretazione che meglio si adatta alle vostre esigenze, tra simultanea, consecutiva e chuchotage
  • Preparare rapidamente il vostro preventivo
  • Selezionare e reclutare gli interpreti in base alla loro specializzazione e domicilio
  • Prepararci e studiare condividendo documenti e glossari
  • Consigliarvi nella scelta degli impianti tecnici

Una conferenza, un seminario o una trattativa d’affari, saremo al vostro fianco proponendo soluzioni di qualità.

In Italia e nel mondo, grazie ai nostri colleghi corrispondenti, formeremo équipe competenti nel vostro campo.

Vi affiancheremo dall’inizio del vostro progetto fino alla sua conclusione.

Panel 3

CV Fotografico

  • Tahar Ben Jelloun - Conferenza stampa
  • Consecutiva - Presidente Grasso
  • Simultanea durante Intervento all'anca
  • Vita in cabina
  • Serata di gala - Presidente Napolitano
  • Consecutiva - Incontro bilaterale Turchia Italia
  • Consecutiva - Azra Kohen
  • Incontro tra il Pr. Grasso e il Pr. Ismail Kahraman della TBMM
  • Visita di stato - Quirinale
  • Formula Uno - Benetton
  • Consecutiva - Onde Pixel con Miguel Chevalier e Serena Massimi
  • Simultanea
  • Consecutiva - Presentazione de "il Regno" di Carrère
  • Consecutiva - Yann Arthus-Bertrand presenta "Il Lago di Como"
  • Visita di Stato - Pr. Napolitano con il Pr. Gül
  • Simultanea - Unione per il Mediterraneo
  • Bilaterale - il Presidente Monti e il Presidente Erdogan
  • Mostra di Venezia
  • Consecutiva - Gisèle Sapiro in Fondazione Feltrinelli
  • Formula Uno
  • Visita di Stato - i Corrazzieri
  • Consecutiva - Finkielkraut
  • Consecutiva - Inaugurazione del Pavilion, con Dortothée Seltz
  • Expo Milano
  • Salone del Risparmio
Panel 4

Info personali


Mi chiamo Grace Hason
Ho la doppia cittadinanza Francese e Turca
Risiedo in Italia dal 1984
Sono diplomata alla Scuola Superiore Interpreti e Traduttori di Milano
Lavoro come interprete di conferenza dal 1990

Le mie lingue di lavoro sono l’italiano, il francese e il turco.

Insieme ai colleghi copriamo un’ampia gamma di lingue.

Come servizi propongo:
l’interpretazione simultanea, la consecutiva e lo chuchotage, cui aggiungo l’assistenza linguistica a tutto tondo.

Mi sono costituita in società:
Contact Interpreting & Communication
di Grace Hason
n. REA  1948486

Sede: Via delle Camelie, 8
20147 Milano

Tel. +39 3475518683
e-mail: g.hason@aiic.net / grace.hason@gmail.com

Sarò lieta di collaborare anche con voi

                                                         Grace Hason